TY - THES AB - In Folge politischer Entwicklungen leben nur noch wenige karpatendeutsche Sprecher in der Slowakei, die den Dialekt als ihre Erstsprache von den Eltern erlernt haben. Mehr solche Sprecher leben im Ausland, vor allem in der BRD und Österreich. Dank ihrer Auskünfte konnte dieses Buch geschrieben werden, das nicht den individuellen Geschichten der Karpatendeutschen nachgeht, sondern nach jenen Erlebnissen, Gefühlen und Erfahrungen forscht, die den Kommunikationsgemeinschaften der Karpatendeutschen in der Vergangenheit gemeinsam waren und die in Phraseologismen fest verankert blieben. Die Phraseologie als Subsystem der Sprache, das mit den kognitiven, emotionalen und kulturellen Lebensaspekten der Sprecher am engsten zusammenhängt, bildet den thematischen Schwerpunkt dieses Buches. Die karpatendeutsche Phraseologie wird in ihrer Beziehung zur slowakischen, teilweise ungarischen Sprache, weiter in pragmatischen Aspekten wie Euphemismengebrauch, Geschlechtsspezifik usw. erforscht. Der empirische Teil der Datenerhebung machte es möglich, auch neue Blicke auf die Untersuchung der Phraseologismen zu gewinnen, z.B. in puncto der temporalen Perspektivierung durch Phraseologismen. DA - 2008 KW - Slowakei KW - Sprachinsel KW - Deutsch KW - Mundart KW - Phraseologie LA - ger PY - 2008 TI - Karpatendeutsche Phraseologie : Untersuchung der dialektalen Deutschvarietät aus dem Gebiet der Slowakei UR - https://nbn-resolving.org/urn:nbn:de:hbz:361-15073 Y2 - 2024-11-24T01:48:40 ER -