TY - JOUR AB - We report on a recently initiated project which aims at building a multi-layered parallel treebank of English and German. Particular attention is devoted to a dedicated predicate-argument layer which is used for aligning translationally equivalent sentences of the two languages. We describe both our conceptual decisions and aspects of their technical realisation. We discuss some selected problems and conclude with a few remarks on how this project relates to similar projects in the field. AU - Cyrus, Lea AU - Feddes, Hendrik AU - Schumacher, Frank DA - 2004 KW - Korpuslinguistik KW - Computerlinguistik KW - syntaktische Annotation KW - semantische Annotation LA - eng N1 - Proc. LREC 2004 Workshop on Building Lexical Resources from Semantically Annotated Corpora. Lisbon, May 30 (2004), S. 39-46 PY - 2004 TI - Annotating Predicate-Argument Structure for a Parallel Treebank UR - https://nbn-resolving.org/urn:nbn:de:hbz:6-92619510902 Y2 - 2024-11-21T14:22:58 ER -