Bis heute gilt die Existenz lateralen phonologischen Transfers (LPT), der den Einfluss eines fremdsprachlichen phonologischen Systems auf ein weiteres solches System in einem multilingualen Lerner bezeichnet, als nicht eindeutig erwiesen. In einer empirischen Studie wird LPT anhand segmentaler (Vokalreduktion und Konsonanten-Cluster-Produktion in Coda-Position) und suprasegmentaler (Sprachrhythmus) Merkmale in den drei Sprachen der 18 Lerner (L1 Mandarin, L2 Englisch und L3/Ln Deutsch) untersucht. Die Ergebnisse zeigen, dass LPT auf segmentaler und suprasegmentaler Ebene existiert, jedoch auch, dass das Phänomen äußerst komplex ist und nur unter Berücksichtigung individueller Lernerprofile und Faktoren, die LPT wohl verschieden stark bedingen, untersucht werden sollte. Neben eindeutigem LPT zeigen die zielsprachlichen Produktionen der Studienteilnehmer diesen auch in der eher unterschwelligen Form des "combined cross-linguistic influence" gemeinsam von L1 und L2 ausgehend, sowie als Transfer von L2-Hybridformen in die Zielsprache, die bereits während des L2-Erwerbs von der L1 beeinflusst wurden. Zur Heterogenität der Ergebnisse trägt des Weiteren der gemessene L1-Einfluss bei, aber auch einzelne idiosynkratische und korrekte zielsprachliche Produktionen.
Titelaufnahme
- TitelOn the hunt for lateral phonological cross-linguistic influence in third or additional language acquisition
- Verfasser
- Betreuer
- Erschienen
- SpracheEnglisch
- DokumenttypDissertation
- Schlagwörter (DE)
- Schlagwörter (EN)
- URN
- Das Dokument ist frei verfügbar
- Social MediaShare
- Nachweis
- IIIF
To date, the existence of lateral phonological transfer (LPT), i.e. the influence of a non-native phonological system onto another such system in a multilingual learner, has not been proven. An empirical study examines LPT based on segmental (vowel reduction and coda consonant cluster production) and suprasegmental (speech rhythm) features in the three languages of 18 learners (L1 Mandarin, L2 English and L3/Ln German). Results show that LPT exists both on the segmental and suprasegmental level; however, it is a rather complex phenomenon that must be investigated taking account of individual learner profiles and factors, which probably promote LPT to varying degrees. In addition to unambiguous LPT, the participants’ target-language productions also exhibit LPT in the form of underlying combined cross-linguistic influence from the L1 and L2, as well as transfer of L2 hybrid forms into the target language that were already influenced by the L1 during L2 acquisition. Besides, the L1 influence measured as well as idiosyncratic and target-like productions add to the heterogeneity of results.
- Das PDF-Dokument wurde 2 mal heruntergeladen.